
中秋節(jié)的來(lái)歷和習(xí)俗
中秋節(jié),又稱祭月節(jié)、月光誕、月夕、秋節(jié)、仲秋節(jié)、拜月節(jié)、月娘節(jié)、月亮節(jié)、團(tuán)圓節(jié)等,是我國(guó)民間傳統(tǒng)節(jié)日。中秋節(jié)源自天象崇拜,由上古時(shí)代秋夕祭月演化而來(lái)。中秋節(jié)自古便有祭月、賞月、吃月餅、看花燈、賞桂花、飲桂花酒等習(xí)俗,撒播至今,經(jīng)年累月。 中秋節(jié)起源于上古時(shí)代,普及于漢代,定型于唐代。中秋節(jié)是秋季時(shí)令習(xí)俗的歸納,其所包括的節(jié)俗要素,大都有陳舊的根由。祭月作為民間做節(jié)的重要禮俗之一,逐步演化為的賞月、頌月等活動(dòng)。中秋節(jié)以月之圓兆人之團(tuán)圓,為寄予懷念故土,懷念親人之情,祈盼豐盈、夸姣,成為五光十色、彌足珍貴的文化遺產(chǎn)。
開(kāi)端“祭月節(jié)”的節(jié)期是在干支歷二十四節(jié)氣“秋分”這天,后來(lái)才調(diào)至夏歷八月十五日。中秋節(jié)與新年、清明節(jié)、端午節(jié)并稱為我國(guó)四大傳統(tǒng)節(jié)日。受中華文化的影響,中秋節(jié)也是東亞和東南亞一些國(guó)家尤其是當(dāng)?shù)氐娜A人華僑的傳統(tǒng)節(jié)日。2006年5月20日,國(guó)務(wù)院將其列入第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。自2008年起中秋節(jié)被列為國(guó)家法定節(jié)假日。祭月
祭月,在我國(guó)是一種非常陳舊的習(xí)俗,實(shí)際上是古人對(duì)“月神”的一種崇拜活動(dòng)。在古代有“秋暮夕月”的習(xí)俗。夕月,即拜祭月神。自古以來(lái),在廣東部分地區(qū),人們都有在中秋晚上拜祭月神(拜月娘、拜月光)的習(xí)俗。拜月,設(shè)大香案,擺上月餅、西瓜、蘋(píng)果、紅棗、李子、葡萄等祭品。在月下,將“月神”牌位放在月亮的那個(gè)方向,紅燭高燃,全家人順次拜祭月亮,請(qǐng)求福佑。祭月賞月,托月追思,表達(dá)了人們的夸姣祝福。祭月作為中秋節(jié)重要的祭禮之一,從古代連續(xù)至今,逐步演化為民間的賞月、頌月活動(dòng),一同也成為現(xiàn)代人巴望聚會(huì)、寄予對(duì)日子夸姣愿望的首要形狀。燃燈
中秋之夜,有燃燈以助月色的習(xí)俗。現(xiàn)在湖廣一帶仍有用瓦片疊塔于塔上燃燈的節(jié)俗。江南一帶則有制燈船的節(jié)俗。近代中秋燃燈之俗更盛。今人周云錦、何湘妃《閑情試說(shuō)時(shí)節(jié)事》一文說(shuō):“廣東張燈最盛,各家于節(jié)前十幾天,就用竹條扎燈籠。做果品、鳥(niǎo)獸、魚(yú)蟲(chóng)形及‘道賀中秋’等字樣,上糊色紙繪各種顏色。中秋夜燈內(nèi)燃燭用繩系于竹竿上,高豎于瓦檐或露臺(tái)上,或用小燈砌成字形或種種形狀,掛于家屋高處,俗稱‘樹(shù)中秋’或‘豎中秋’。富有之家所懸之燈,高可數(shù)丈,家人聚于燈下歡飲為樂(lè),往常大眾則豎一旗桿,燈籠兩個(gè),也自取其樂(lè)。滿城燈光不啻琉璃國(guó)際。”中秋燃燈之俗其規(guī)劃好像僅次于元宵燈節(jié)。賞月
賞月的習(xí)俗來(lái)源于祭月,嚴(yán)厲的祭祀變成了輕松的歡娛。傳聞此夜月球距地球最近,月亮最大最圓最亮,所以從古至今都有飲宴賞月的習(xí)俗。古時(shí)候南北習(xí)俗各異,各地習(xí)俗紛歧,中秋賞月活動(dòng)的文字記載呈現(xiàn)在魏晉時(shí)期,但未成習(xí)。到了唐代,中秋賞月、玩月較為盛行,許多詩(shī)人的名篇中都有詠月的詩(shī)句。
中秋節(jié)的來(lái)歷和習(xí)俗是什么?
中秋節(jié)的來(lái)歷和習(xí)俗(中英對(duì)照)如下:
“Zhong Qiu Jie”, which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon – an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
陰歷八月十五日是我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。在這天,每個(gè)家庭都聚會(huì)在一同,一家人一同欣賞標(biāo)志充盈、和和諧走運(yùn)的圓月。此刻,大人們吃著甘旨的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈縱情游玩。
“Zhong Qiu Jie” probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.
中秋節(jié)最早可能是一個(gè)慶祝豐盈的節(jié)日。后來(lái),月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話顏色。
According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.
傳說(shuō)古時(shí)候,天空曾有10個(gè)太陽(yáng)。一天,這10個(gè)太陽(yáng)一同呈現(xiàn),熾熱難擋。弓箭手后翌射下了其間9個(gè)太陽(yáng),拯救了地球上的生靈。他偷了長(zhǎng)生不死藥,卻被妻子嫦娥悄悄喝下。爾后,每年中秋月圓之時(shí),少女們都要向月宮仙女嫦娥祈福的傳說(shuō)便撒播開(kāi)來(lái)。
In the 14th century, the eating of mooncakes at “Zhong Qiu Jie” was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.
在14世紀(jì),中秋節(jié)吃月餅又被賦予了一層特別的意義。傳說(shuō)在朱元璋帶兵起義推翻元朝時(shí),將士們?cè)崖?lián)絡(luò)信藏在月餅里。因而,中秋節(jié)后來(lái)也成為漢人推翻蒙古人控制的留念日。
During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.
在元朝,蒙古人控制我國(guó)。前朝控制者們不甘心政權(quán)落入外族之手,所以密謀策劃聯(lián)合起義。正值中秋將近,起義領(lǐng)袖就指令部下制造一種特別的月餅,把起義方案藏在每個(gè)月餅里。到中秋那天,起義軍獲取成功,推翻了元朝,樹(shù)立明朝。今日,人們吃月餅留念此事。
中秋節(jié)有什么來(lái)歷和習(xí)俗?
中秋節(jié)又稱月夕、秋節(jié)、仲秋節(jié)、八月節(jié)、八月會(huì)、追月節(jié)、玩月節(jié)、拜月節(jié)、女兒節(jié)或團(tuán)圓
節(jié),是流行于我國(guó)許多民族與東亞諸國(guó)中的傳統(tǒng)文化節(jié)日,時(shí)在陰歷八月十五;因其恰值三秋之
半,故名,也有些當(dāng)?shù)貙⒅星锕?jié)定在八月十六。
中秋節(jié)始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清時(shí),已與元旦齊名,成為我國(guó)的首要節(jié)日之一。受
中華文化的影響,中秋節(jié)也是東南亞和東北亞一些國(guó)家尤其是日子在當(dāng)?shù)氐娜A人華僑的傳統(tǒng)節(jié)日。
中秋節(jié)的來(lái)歷與習(xí)俗
中秋是指陰歷八月十五,這一天是我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,人們都會(huì)挑選和家人聚會(huì),同享天倫之樂(lè),關(guān)于中秋節(jié)的來(lái)歷說(shuō)法有許多,以下列出三個(gè)比較常見(jiàn)的說(shuō)法。為了慶祝這個(gè)節(jié)日,各地都有習(xí)俗,人們會(huì)擺上香案,請(qǐng)求安全,吃月餅請(qǐng)求團(tuán)圓等。
來(lái)歷
來(lái)歷一:由古代祭月漸漸演化而來(lái),我國(guó)古代歷法,把每個(gè)時(shí)節(jié)分為三個(gè)月,分別是孟月、仲月、季月,而陰歷八月份正好是秋季的第二個(gè)月,所以被稱為“仲秋”,并且陰歷八月十五正好是秋季的一半,所以被稱為“中秋”。先開(kāi)端這一天被定為古代帝王祭月的節(jié)日,漸漸的演化稱為“中秋節(jié)”。
來(lái)歷二:嫦娥奔月的故事演化而來(lái),這個(gè)咱們最了解了,先是后嗣射掉了剩余的九個(gè)太陽(yáng),然后上天恩賜他一個(gè)成仙的藥,他不舍得自己的妻子(嫦娥),把藥交給嫦娥保管,在八月十五這天嫦娥吃了仙藥,然后奔月亮去了,至于嫦娥為什么吃藥,還有幾種說(shuō)法,這兒不表,后嗣對(duì)嫦娥懷念,所以每年這一天,都會(huì)在園子里擺上嫦娥最愛(ài)吃的東西,后來(lái)演化成習(xí)俗,也有說(shuō)人們傳聞嫦娥成仙之后,紛繁在月下設(shè)香案,向成仙的嫦娥請(qǐng)求安全,之后,年年如此,代代相傳,就演化成了節(jié)日,因?yàn)檫@天時(shí)值中秋,所以,人們稱“中秋節(jié)”。
來(lái)歷三:由祭祀土地神演化而來(lái),在農(nóng)耕社會(huì),農(nóng)作物的收成關(guān)于農(nóng)人至關(guān)重要,所以人們常常有祭祀土地的活動(dòng),在曾經(jīng)有春播、夏收、秋獲、冬藏之說(shuō),在秋季收成時(shí),農(nóng)人會(huì)祭祀土地神,陰歷八月十五正好是農(nóng)作物收成的時(shí)節(jié),所以可能是由這連續(xù)下來(lái)的習(xí)俗。
習(xí)俗
月餅,每到中秋節(jié),月餅是必不可少的,它標(biāo)志著團(tuán)圓,涵義著滿意,是咱們對(duì)親情的寄予。在中秋節(jié)降臨之際,親朋好友互相贈(zèng)月餅,是一種親情的表現(xiàn),也是社會(huì)關(guān)系的聯(lián)絡(luò)。在節(jié)日當(dāng)晚,一家人會(huì)圍在香案前切月餅吃,每個(gè)人都要吃,這代表了自己是這個(gè)家的一份子,標(biāo)志著團(tuán)員。
設(shè)香案,中秋季也是祭月的節(jié)日,人們會(huì)設(shè)香案,點(diǎn)上香,放上生果、月餅等,香案置于院子中,表達(dá)了對(duì)月亮的祭拜,也表達(dá)了人們對(duì)神的敬仰。
賞月,這一天月亮很美,由古代文人騷客們建議,他們的詩(shī)句及著作促進(jìn)這種活動(dòng)逐步成為一種習(xí)俗,這一天一家人一同賞月那叫滿意,一個(gè)人流浪在外賞月,會(huì)反常孑立。無(wú)論如何,這一天,咱們都會(huì)情不自禁的看幾眼月亮。
以上文字內(nèi)容便是小編收拾的關(guān)于關(guān)于中秋節(jié)的來(lái)歷和習(xí)俗和關(guān)于中秋節(jié)的來(lái)歷和習(xí)俗的手抄報(bào)的具體介紹,期望可以協(xié)助到您;假如你還想了解更多這方面的信息,記住保藏重視。
隨機(jī)文章: