
端午節(jié)英語怎樣說
端午節(jié)的英語是Duanwu Festival或the Double Fifth或the Dragon Boat Festival。節(jié)期在陰歷五月初五,是我國民間的傳統(tǒng)節(jié)日,蘊(yùn)含著深邃豐盛的文明內(nèi)在。,As early as 1967, the Duanwu Festival was listed as a national cultural heritage in the ROK.,We also keep the Lantern Festival, the Dragon boat Festival, the Moon Festival, and others.,咱們還過元宵節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié),等等。,The Dragon Boat Festival falls on the fifth day of the fifth lunar month.,陰歷五月初五是端午節(jié)。,The Dragon Boat Festival, A Chinese holiday is gaining worldwide popularity, It is also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar.,端午節(jié),我國的傳統(tǒng)節(jié)日現(xiàn)在正在贏得全國際的歡迎,它也叫做”雙五節(jié)“,是在我國陰歷的五月初五進(jìn)行慶祝。,端午節(jié)活動(dòng) activities during the Dragon Boat Festival,賽龍舟?Dragon Boat racing,吃糉子?eating zong zi (glutinous rice),采草藥 picking herbs,放風(fēng)箏 flying kites,佩香囊 wearing sachet
端午節(jié)用英語怎樣說?
端午節(jié)用英語說是Dragon Boat Festival。
端午節(jié),又稱端陽節(jié)、龍舟節(jié)、重午節(jié)、天中節(jié)等,源于天然天象崇拜,由上古時(shí)代祭龍演化而來。仲夏端午,蒼龍七宿飛升于正南中天,處于全年最“正中”之位。
端午是“飛龍?jiān)谔臁钡募兆樱埣褒堉畚拿饕恢必灤┰诙宋绻?jié)的傳承前史中。端午節(jié)是集拜神祭祖、祈福辟邪、歡慶娛樂和飲食為一體的風(fēng)俗節(jié)操。
位置:
端午節(jié)與新年、清明節(jié)、中秋節(jié)并稱為我國四大傳統(tǒng)節(jié)日。端午文明在國際上影響廣泛,國際上一些國家和地區(qū)也有道賀端午的活動(dòng)。2006年5月,國務(wù)院將其列入第一批國家級(jí)非物質(zhì)文明遺產(chǎn)名錄;自2008年起,被列為國家法定節(jié)假日。
2009年9月,聯(lián)合國教科文組織正式同意將其列入《人類非物質(zhì)文明遺產(chǎn)代表作名錄》,端午節(jié)成為我國首個(gè)當(dāng)選國際非遺的節(jié)日。
端午節(jié)的英語是什么?
端午節(jié)用英文表達(dá)為Dragon Boat Festival,讀音為[?dr?ɡ?n]?[bo?t]?[?fest?vl]。
要點(diǎn)詞匯解說:
1、boat
n. 小舟;輪船
vi. 劃船
2、Festival
n. 節(jié)日;慶祝,留念活動(dòng);歡喜
adj. 節(jié)日的,喜慶的;高興的
3、Dragon
n. 龍;(大型)蜥蜴;兇暴的人;嚴(yán)峻而有警覺性的女性
擴(kuò)展材料:
1、boat的用法:
boat的根本意思是船,多指幾個(gè)人坐的用槳?jiǎng)澋男≈郏诜钦接⒄Z中也可指短距離飛行的大客輪。
boat是可數(shù)名詞,用作奇數(shù)時(shí)其前要加a或the。
boat與介詞by連用表明搭船時(shí),不能加冠詞the。
boat既可用作及物動(dòng)詞(一般用動(dòng)名詞方式),也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語。
2、Festival的用法:
festival的意思是節(jié)日,多指風(fēng)俗或宗教節(jié)日,用作專有名詞時(shí),其前須加定冠詞;有時(shí)還可指音樂、戲曲、電影等會(huì)演性的節(jié)日。
一般來說,由定語加名詞festival組成的節(jié)日,在表明的時(shí)分都需加冠定詞,如the Spring Festival(新年)。
端午節(jié)用英語怎樣說
端午節(jié)用英文表達(dá)為Dragon Boat Festival。
讀音為[?dr?ɡ?n]?[bo?t]?[?fest?vl]。
端午節(jié)(Dragon Boat Festival)造句:
1、本年的端午節(jié)是陽歷6月14日。
The?Dragon?Boat?Festival?falls?on?the?14th?of?June?this?year.
2、端午節(jié)是在每年的陰歷五月初五。
The?Dragon?Boat?Festival?is?celebrated?on?the?fifth?day?of?the?fifth?lunar?month.
3、L:哦,他們?cè)跒槊魅盏亩宋绻?jié)做準(zhǔn)備,以留念屈原。屈原是我國古代一位巨大的詩人。在那一天,咱們也會(huì)把粽子扔進(jìn)湖里或河里。
L:?Oh,?they’re?preparing?for?tomorrow’s?Dragon?Boat?Festival?in?memory?of?Qu?Yuan.?Qu?Yuan?was?a?great?poet?in?ancient?China.On?that?day,?we?also?throw?zongzi?into?the?lake?or?river.
4、A:是的,是端午節(jié),不過(英文中)一般叫做龍舟節(jié)。
A:Yup,?Duan?Wu?Festival,?but?it’s?also?just?simply?called?the?Dragon?Boat?Festival.
端午節(jié)是流行于我國以及漢字文明圈諸國的傳統(tǒng)文明節(jié)日,傳說戰(zhàn)國時(shí)期的楚國詩人屈原在五月初五跳汨羅江自殺,后人亦將端午節(jié)作為留念屈原的節(jié)日;也有留念伍子胥、曹娥及介子推等說法。
端午節(jié)的來源涵蓋了陳舊星象文明、人文哲學(xué)等方面內(nèi)容,蘊(yùn)含著深邃豐盛的文明內(nèi)在,在傳承發(fā)展中雜糅了多種風(fēng)俗為一體,各地因地域文明不同而又存在著風(fēng)俗內(nèi)容或細(xì)節(jié)上的差異。
端午節(jié)與新年、清明節(jié)、中秋節(jié)并稱為我國四大傳統(tǒng)節(jié)日。端午文明在國際上影響廣泛,國際上一些國家和地區(qū)也有道賀端午的活動(dòng)。
2006年5月,國務(wù)院將其列入第一批國家級(jí)非物質(zhì)文明遺產(chǎn)名錄;自2008年起,被列為國家法定節(jié)假日。2009年9月,聯(lián)合國教科文組織正式同意將其列入《人類非物質(zhì)文明遺產(chǎn)代表作名錄》,端午節(jié)成為我國首個(gè)當(dāng)選國際非遺的節(jié)日。
以上文字內(nèi)容便是小編收拾的關(guān)于端午節(jié)用英語怎樣說和元宵節(jié)用英語怎樣說?的具體介紹,期望可以協(xié)助到您;假如你還想了解更多這方面的信息,記住保藏重視。
隨機(jī)文章: