
釋教?hào)|傳我國(guó)后,因?yàn)榻?jīng)典的翻譯,激起梵學(xué)思維的研討風(fēng)潮,促進(jìn)各種學(xué)派的相繼建立,開創(chuàng)出我國(guó)釋教蓬勃開展的新風(fēng)貌。
在我國(guó)釋教史上譯經(jīng)最多、影響最大的有四位譯經(jīng)家,分別是:鳩摩羅什、玄奘、真理、義凈。此外,依據(jù)密宗的說(shuō)法,四大譯師為鳩摩羅什、玄奘、真理、不空,此說(shuō)乃密宗對(duì)其付法六祖不空的愛崇。
鳩摩羅什
東晉龜茲國(guó)(今新疆庫(kù)車一帶)人,父親鳩摩炎本是天竺國(guó)宰相的世子,因不肯承繼相位而前往龜茲國(guó),遭到龜茲王妹的喜愛,兩人成婚后生下鳩摩羅什。在鳩摩羅什七歲時(shí),母親以絕食要求老公準(zhǔn)她落發(fā),從此母子相依云游,過(guò)著落發(fā)的給假。
鳩摩羅什自幼聰明,從母入道后游學(xué)天竺,遍參名宿,譽(yù)滿五天竺。前秦苻堅(jiān)聞其德,特差遣部將呂光率兵前往迎之。直至東晉隆安五年(公元四○一年),始至長(zhǎng)安,姚興禮為國(guó)師,居逍遙園,與僧肇、僧嚴(yán)等從事譯經(jīng)作業(yè),聲重一時(shí)。所譯經(jīng)論凡三百余卷,其間如《法華經(jīng)》《維摩經(jīng)》《金剛經(jīng)》《阿彌陀經(jīng)》等,深為今人所誦念受持。
此外,先后譯出《中論》《百論》《十二門論》《大智度論》等,體系地介紹龍樹中觀學(xué)派的學(xué)說(shuō),對(duì)我國(guó)釋教的開展有巨大影響。門下名僧輩出,蔚為三論、成實(shí)二派。
因?yàn)榱_什大師開始跟從蒲達(dá)多落發(fā),學(xué)習(xí)小乘,后來(lái)羅什又學(xué)習(xí)大乘之法,蒲達(dá)多知道今后,反拜他為師,故而留下大乘小乘互為師的美談。
玄奘
公元六百年生于河南陳留,自幼落發(fā),遍學(xué)涅槃、毗曇、攝論、成實(shí)、俱舍等諸經(jīng)論。因?yàn)槠鋾r(shí)諸家對(duì)釋教經(jīng)典的解說(shuō)紛歧,議論紛紛,大師所以發(fā)心前往天竺求回唯識(shí)學(xué)的原典。
唐貞觀三年,大師只身渡過(guò)八百里流沙,抱著“寧向西天一步死,不往東土一步生”的求法決計(jì),歷經(jīng)重重的艱難困苦,幾度九死一生,總算抵達(dá)印度那爛陀,接近其時(shí)唯識(shí)學(xué)的權(quán)威戒賢,學(xué)習(xí)瑜伽、顯揚(yáng)、婆沙等諸經(jīng)論,深究護(hù)法唯識(shí)學(xué)的奧義。
貞觀十九年,大師帶著大小乘經(jīng)論六百余部回到長(zhǎng)安,其間最首要的部分為唯識(shí)宗的寶典,如《唯識(shí)三十論》《唯識(shí)二十論》《攝大乘論》《成唯識(shí)論》《瑜伽師地論》等,名重一時(shí)。
大師回到長(zhǎng)安之后,二十多年間,一方面培養(yǎng)弟子,一方面從事譯經(jīng)的作業(yè),所譯經(jīng)典共一千多卷,占我國(guó)譯經(jīng)總數(shù)的四分之一強(qiáng),奠定了我國(guó)釋教唯識(shí)宗的根底,唐高宗視之為國(guó)寶。
真理
西北印度優(yōu)禪尼人,博通三藏五部,究明大乘妙理。南朝梁代中大同元年(公元五四六年)攜經(jīng)典抵我國(guó)南海,見重于南朝梁武帝。
侯景之亂后,雖曲折流落各地,卻仍譯經(jīng)不輟,所譯經(jīng)論近三百卷。
首要譯作除《轉(zhuǎn)識(shí)論》《大乘唯識(shí)論》等唯識(shí)論典外,還有《金光亮經(jīng)》《攝大乘論》《攝大乘論釋》《大乘起信論》等,而且一概另作注疏,致力于義理的說(shuō)明,他的學(xué)問(wèn)之淵博與辦法之杰出,堪稱為我國(guó)釋教史的權(quán)威。
義凈
唐朝河北范陽(yáng)人,十二歲時(shí),因欽佩玄奘大師西域?qū)W法的行儀,因而發(fā)心落發(fā),而且立志繼師之后往印度求法。
二十歲求受具足戒后,有感比丘律部的不行齊備,愈加堅(jiān)決他到印度討論律學(xué)的決計(jì)。通過(guò)十七年的自我充分與準(zhǔn)備,并邀得處一、弘袆、玄達(dá)、善行等十余人有志同行。可是當(dāng)部隊(duì)聲勢(shì)赫赫抵達(dá)廣州時(shí),一想到航程的險(xiǎn)難,一個(gè)個(gè)都退心不去了,義凈卻仍一本初衷,決然單獨(dú)前往。途中他曾患病,也曾遇到盜寇掠奪,可是一點(diǎn)也不堅(jiān)定不了他求法的決心,總算抵達(dá)那爛陀釋教大學(xué),通過(guò)十年的苦學(xué),而后又至蘇門答臘游學(xué)七年,一共游歷三十余國(guó)。歸國(guó)時(shí),攜回梵文經(jīng)論約四百部,并此專注致力于譯經(jīng)作業(yè),前后達(dá)十二年,一共譯出經(jīng)論二百多卷,其間以律部典籍居多,今所傳有部毗奈耶等諸律大多出自其手。
不空
南印度師子國(guó)人,天資聰明,早年從叔父游南海諸國(guó),這以后落發(fā)。早年師事金剛智,盡得五部三密之法,并遵照師父遺命,再赴印度求法。
歸國(guó)后,曾為玄宗灌頂,并住凈影寺,以祈雨靈驗(yàn),取得皇帝賜號(hào)智藏,并賜紫袈裟等,深受唐玄宗、肅宗、代宗各朝的禮遇。譯經(jīng)凡一百二十余卷,為密教付法第六祖。
觀諸以上五位大譯經(jīng)家,無(wú)一不是離鄉(xiāng)背井,備經(jīng)險(xiǎn)難,吃苦勤修,方能有成,而且為后世佛子留下豐厚的經(jīng)典瑰寶。因而今天佛子于讀經(jīng)閱藏之時(shí),除應(yīng)心胸感恩之外,更應(yīng)從容自在誠(chéng)懇誠(chéng)懇、忠誠(chéng)恭謹(jǐn)?shù)男模f(wàn)不行輕心、慢心,以不負(fù)先賢為教的費(fèi)盡心機(jī)。
隨機(jī)文章: