6月27日望湖樓醉書(6月27日望湖樓醉書的詩意)

6月27日望湖樓醉書古詩翻譯?

《六月二十七日望湖樓醉書》是北宋的聞名文學

家、書法家蘇軾謫居杭州期間創造的一組七言絕

句。

原文

《六月二十七日望湖樓醉書》

【作者】蘇軾【朝代】宋

黑云翻墨末遮山,白兩跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

譯文

烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊顯露一段

山巒,大兩激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

遽然間暴風卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那

西湖的湖水碧水如鏡,明麗溫順。

擴展材料:

著作賞識:

《六月二十七日望湖樓醉書》翻譯

詩人先在船中,后在樓頭,敏捷捕抓住湖上急劇

改變的天然現象:云翻、兩污、風卷、天晴,寫

得有遠有近,有動有靜,繪聲繪色,有景有情。

抓住幾個關鍵,把一場遽然而來叉遽然而去的驟

雨,寫得非常明顯,富于情味,頗見功夫。是用

“翻墨”寫出云的來勢,用“跳珠”描繪兩的特色,

闡明是驟兩而不是久雨。

“未遮山”是驟兩才有的現象。“卷地風”闡明雨過

得快的原因,都是照實描繪,卻分插在榜首、第

三句中,互相照應,烘托得好。

最終用“水如天”寫一場驟兩的完畢,又有悠

《六月二十七日望湖樓醉書》的意思?

六月二十七日望湖樓醉書一般指六月二十七日望湖樓醉書五首。《六月二十七日望湖樓醉書五首》是宋代文學家、書法家蘇軾謫居杭州期間創造的組詩。

這五首詩寫作者旅游杭州西湖,描繪作者搭船在湖中巡游時所看到的情形,展現了杭州西湖美妙的山清水秀。

榜首首詩寫坐船時所見,描繪了西湖的美麗雨景;第二首詩寫搭船在湖中巡游的情形,表現在船上泛游的情味;第三首詩以野生植物自況,隱含期望再受朝廷重用之意;第四首詩寫越女的高枕無憂,比照自己的多愁失落。第五首詩反用古詩句意,表現了一種漠然與曠達之情。

這組詩構思奇妙又不著痕跡,作者漫筆揮灑,信手拈來,顯現出深沉的藝術功力。

全詩賞析:

詩人將一場變幻的風雨寫得非常生動。他那時是坐在船上。船正好劃到望湖樓下,忽見遠處天上涌起來一片黑云,就像潑翻了一盆墨汁,半邊天空瞬間暗淡。這片黑云不偏不倚,直向湖上奔來,一眨眼間,便潑下一場滂沱大雨。

只見湖面上濺起很多水花,那雨點足有黃豆巨細,紛繁打到船上來,就像天老爺把千萬顆珍珠一齊撒下,船篷船板,滿是一片乒乒乓乓的動靜。船上有人嚇慌了,嚷著要泊岸。但是詩人朝遠處一看,卻知道這不過是一場過眼云雨,轉瞬就收場了。

遠處的群山仍然映著陽光,全無半點雨意。事實上也確實是如此。這片黑云,順著風勢吹來,也順著風勢移去。還不到半盞茶時間,雨后初霽,依舊是一片安靜。水映著天,天照著水,碧水如鏡,又是一派溫順明麗的風景。

6月27日望湖樓醉書意思是什么

《六月二十七日望湖樓醉書·其一》的意思:烏云上涌,翻滾的烏云像傾瀉的墨汁,卻又在天邊顯露一段山巒,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。遽然間暴風卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧水如鏡,明麗溫順。

《六月二十七日望湖樓醉書·其一》蘇軾:

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

此詩描繪了望湖樓的美麗雨景。才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的“即興扮演”,繪成一幅“西湖驟雨圖”。烏云驟聚,大雨突降,傾刻又雨后初霽,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就杰出了泛舟西湖的特色。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”構成激烈的顏色比照,給人以很強的質感。再次,用“翻墨”寫云的來勢,用“跳珠”描繪雨點飛濺的神態,以動詞前移的句式使比方運用得靈敏生動卻不露痕跡。而“卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天”兩句又把氣候由驟雨到晴朗前改變之快描繪得令人心清氣爽,眼前猛然一亮,境地大開。

6月27日,望湖樓醉書的詩意是什么?

六月二十七日望湖樓醉書

宋 · 蘇軾

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

譯文

烏云上涌,翻滾的烏云像傾瀉的墨汁 ,卻又在天邊顯露一段山巒,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。遽然間暴風卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧水如鏡,明麗溫順。

榜首句寫云:黑云像打翻了的黑墨水,還未來得及把山遮住。中把烏云比作“翻墨”,形象傳神。第二句寫雨:白亮亮的雨點落在湖面濺起很多水花,亂紛繁地跳進船艙。用“跳珠”描述雨點,繪聲繪色。一個“未”字,杰出了氣候改變之快;一個“跳”字,一個“亂”字,寫出了暴雨之大,雨點之急。第三句寫風:猛然間,暴風席卷大地,吹得湖面上瞬時雨散云飛。“忽”字用得非常輕盈,卻杰出天色改變之快,顯現了風的巨大威力。最終一句寫天和水:雨后初霽,風平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上天入水,水映天,水色和天光相同的潔白,一色的湛藍。風呢?云呢?通通不知哪兒去了,剛才的全部如同全都不曾發生似的。

詩人蘇軾先在船中,后在樓頭,敏捷捕抓住湖上急劇改變的天然現象:云翻、雨瀉、風卷、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,繪聲繪色,有景有情,令人讀來油然發生一種感同身受的感覺——似乎自己也在湖心閱歷了一場忽然往來不斷的陣雨,又來到望湖樓頭欣賞那水天一色的美麗風景。詩用“翻墨”寫出云的來勢,用“跳珠”描繪雨的特色,闡明是驟雨而不是久雨。“未遮山”是驟雨才有的現象;“卷地風”闡明雨過得快的原因,都是照實描繪,卻分插在榜首、第三句中,互相照應,烘托得好。最終用“水如天”寫一場驟雨的完畢,又有悠然不盡的情致。句中又用“白雨”和“黑云”襯托,用“水如天”和“卷地風”對照,用“亂入船“與“未遮山”比較,都顯出作者構思時的用心。

此詩描繪了望湖樓的美麗雨景。好的詩人長于捕捉自己的創意,此詩的創意可謂突現于一個“醉”字上。醉于酒,更醉于山水之美,從而熱情洶涌,才賦成即景佳作。才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的“即興扮演”,繪成一幅“西湖驟雨圖”。烏云驟聚,大雨突降,剎那又雨后初霽,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就杰出了泛舟西湖的特色。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”構成激烈的顏色比照,給人以很強的質感。再次,用“翻墨”寫云的來勢,用“跳珠”描繪雨點飛濺的神態,以動詞前移的句式使比方運用得靈敏生動卻不露痕跡。而“卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天”兩句又把氣候由驟雨到晴朗前改變之快描繪得令人心清氣爽,眼前猛然一亮,境地大開。

以上文字內容便是小編收拾的關于6月27日望湖樓醉書和6月27日望湖樓醉書的詩意的具體介紹,期望可以協助到您;假如你還想了解更多這方面的信息,記住保藏重視。


隨機文章:

發表回復

您的郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標注